Agustina Celestino

Freelance EN-ES Localizator & Proofreader

About me

I'm an 18 y/o english-spanish localizator from Córdoba, Argentina. My pronouns are she/her.I'm experienced on Video Game localization, but I'm open to work on software, manga and comic books, and subtitling as well.I also do some translations for free (from fans to fans), with my team DeltaTranslate (I'm the main translator and proofreader, also in charge of audio and image edition). We've fan-localized Deltarune chapter 2, and will localize all of the remaining chapters as well.For me, the most important part of a translation is inclusion. That's why I always translate into Neutral Spanish, so that all Spanish-speaking people can understand.


You can check out all of my translations here:
and here:
Some examples of my work
(click on the title to go to its official page)


If you want me to localize your game, software or VN, reach out to me via Twitter, email or Discord!
You can find all of my contact info here:

Support me!

Do you want to support my free translations and projects?
Thank you so much! It means a lot to me <3
PayPal: Personal
Patreon/BuyMeACoffee: DeltaTranslate